No exact translation found for agricultural development

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Α. Operational Programme “Agricultural Development -Restructuring the Countryside”
    ألف - البرنامج التشغيلي ”التنمية الزراعية - إعادة تشكيل هياكل الريف“
  • Τhe Operational Programme “Agricultural Development-Restructuring the countryside 2000-2006” is the programme of the National part of the 3rd Community Support Framework.
    البرنامج التشغيلي ”التنمية الزراعية - إعادة تشكيل هياكل الريف 2000-2006“ هو برنامج الجزء الوطني من إطار الدعم المجتمعي الثالث.
  • Basic goal of the Community Initiative LEADER+ for agricultural development is to promote the development of agricultural areas, to urge local societies to create opportunities for new forms of employment.
    يتمثل الهدف الرئيسي لهذه المبادرة المتخذة في مجال التنمية الزراعية، في تعزيز تنمية المناطق الزراعية وتشجيع المجتمعات المحلية على خلق الفرص الكفيلة بإيجاد أشكال جديدة من العمالة.
  • Global Mechanism: Consideration of, with a View to Adopting, the Revised Draft Memorandum of Understanding Between the Conference of the Parties and the International Fund for Agricultural Development, ICCD/COP(3)/10 (1999), http://www.unccd.int/cop/officialdocs/cop3/pdf/10eng.pdf.
    الآلية العالمية، بحثها، بهدف اعتمادها، المشروع المنقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ICCD/COP(3)/10 (1999).
  • The General Secretariat for Gender Equality, as the competent governmental body, participates in planning actions on Equality in the Operational Programme “Agricultural development- Restructuring the countryside”, as well as in the Operational Programme “Fishery” of the Ministry of Agriculture.
    وتشارك الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين، بوصفها الهيئة الحكومية المختصة، في تخطيط الإجراءات المتصلة بالمساواة في البرنامج التشغيلي ”التنمية الزراعية - إعادة تشكيل هياكل الريف“ إضافة إلى البرنامج التشغيلي ”المصايد السمكية“ التابع لوزارة الزراعة.
  • According to the Managing Authority of the Operational Programme “Agricultural Development-Restructuring the countryside 2000-2006”, the percentage of approved plans of women in this measure has reached 22,6% after the last invitations for the above mentioned measures.
    وطبقاً للسلطة الإدارية للبرنامج التشغيلي ”التنمية الزراعية/إعادة تشكيل هياكل الريف 2000-2006“ فقد وصلت النسبة المئوية للخطط المعتمدة للنساء ضمن هذا التدبير إلى 22.6 في المائة بعد آخر دعوات تتعلق بالتدابير المذكورة أعلاه.
  • The Document of Agricultural Development Planning for the Environment 2000-2006 (European Commission Decision Ε (2000) 2733/27-9-2003) offers a bonus of 3 credits to the participation of women, who:
    تَمنح وثيقة تخطيط التنمية الزراعية من أجل البيئة، 2000-2006 (قرار المفوضية الأوروبية هاء (2000) 2733/27-9-2003) علاوة بمقدار ثلاثة قروض لمشاركة النساء ممن:
  • El Programa para el Sector Forestal y el Medio Ambiente del Camerún, desarrollado con apoyo del Banco Mundial, vincula la participación de las comunidades indígenas en la gestión local de los recursos forestales con la legalización de los derechos de propiedad y uso de sus tierras y recursos naturales. Aunque aún no se ha puesto en práctica, en Kenya el Gobierno incluye la participación de los indígenas en la planificación ("Indigenous Peoples Planning Framework") como parte del Proyecto para la productividad agrícola y gestión agrícola sustentable ("Kenya Agricultural Productivity and Sustainable Development").
    وفي كينيا، تُضمِّن الحكومة مشاركة الشعوب الأصلية في التخطيط (إطار التخطيط للشعوب الأصلية) كجزء من "مشروع إنتاجية الزراعة والإدارة الزراعية المستدامة" (الإنتاجية الزراعية والتنمية المستدامة لكينيا) ولكنه لم يوضع بعد موضع التنفيذ.